miércoles, diciembre 03, 2008

Ahora yo

Such a feelings coming over me. El mundo, el país y mi ánimo se caen frecuentemente, seguramente guiados por condiciones hormonales, a saber, pero al final siempre me sorprenden por su voluntad de levantarse y here-comes-the-sun.
There is wonder in most everything I see. Clochi ya cumplió dos años con nosotros; yo llevo casi uno sin escribir esto, me da pena y no, y luego al password evasivo que le dio por caerme como revelación divina en medio de mis desórdenes mentales; seguro fue eso. Not a cloud in the sky, got the sun in my eyes and I won’t be surprised if it’s a dream.
Muchas cosas y no sé por dónde empezar: conocí Nueva York por culpa y como corolario de la ONU, me divertí, me estresé y al final me quedé -como buena mexicana, cómo no- entre los finalistas-ahí-pa-la-próxima. Everything I want the world to be is now coming true especially for me.
And the reason is clear, it’s because you are here.
Puerto Aventuras y Playa, además creo que Cancún se avecina para canjear mi IFE, y yo tiemblo y no. You’re the nearest thing to heaven that I’ve seen. Sigo igual de ciclotímica, pobre de mi él y de mis pecas que, por cierto, cada vez son más y por lo mismo se cuentan menos. I’m on the top of the world looking down on creation. Para colmo, mi tesis salió en la tele y yo estuve muy orgullosa de ella, ya siento que la quiero y me doy risita y penita ajena.
Pero el punto es que he ido a muchas, tal vez a más de 50 a mis 28; este año van 15. He disfrutado la mayoría, he padecido algunas. He sido testigo y dama de muchos colores y hasta de golpes y decesos como afanes intimidatorios de mi capacidad de asombro; he visto que las bodas se pueden planear en menos de 24 horas al mejor estilo de LasVegas en pleno caribe mexicano; vamos, hasta he tenido que tomar vino sin alcohol en una extraordinaria reconstrucción del primer milagro de Cristo.
He de aceptar que me pone morbosamente feliz el hecho de que todavía no tengo exnovios o exalgos relevantes que lo hayan hecho y, en mi ego de quinceañera, eso, de alguna extraña y retorcida manera, me hace sentir bien y hasta ganadora, no sé de qué. Como si el éxito se midiera en una firma mancomunada y como si apoyara el precepto de la realización femenina: fatal; como aquél que dice que su mujer se alivió porque parió una gripita o yo que sé.
And the only explanation I can find is the love that I’ve found ever since you’ve been around. Igual así me siento y sonrío porque ahora es mi turno y entonces sí tiemblo y soy una proto-bridezilla-mala-copa con dermatitis e intolerancia a las dosis de ubicol. Your loves put me at the top of the world. Tengo mucho miedo, pero igual jamás había estado tan segura de algo. Something in the wind has learned my name, and it’s telling me that things are not the same. Soy muy feliz y yo no tengo nada que ver, la culpa es de la gente a mi alrededor y de sus ganas de conspirar contra mi amargura geminiana. In the leaves on the trees and the touch of the breeze, there’s a pleasing sense of happiness for me.
There is only one wish on my mind: When this day is through I hope that I will find that tomorrow will be just the same for you and me. Gracias a quienes dejaron comentarios: he regresado y creo que empiezo a medio entender por qué me alejé, espero que su apreciable también lo entienda o que, al menos, haga como que sí. All I need will be mine if you are here. Amén.