jueves, febrero 01, 2007

Cool

Al principio le daba el avión y sí, cómo no, cuando regreses de tu viaje nos vemos, total, cuando regresara le inventaba un pretexto y ya estaba; el problema es que regresó hace siglos y hubo tanta insistencia que me lo tomé en serio. Entonces empezaron las reflexiones de pánico. No tenía ganas de verlo, todavía creía en la lucha de poder y me atormentaba: después de dos (¿tres?) años de qué vamos a hablar, ¿qué le cuento?, ¿que mi vie en rose perfecta se desastró™ cuando se fue?, y no por él, simplemente las situaciones se me complicaron de tal manera que, efectivamente pareciera que cuando me dijo ahí-te-ves-mi-reina se minó mi panorama. It's hard to remember how it felt before now I found the love of my life (¡ejem!)... ¿Le invento rollos, sólo escucho, le cuento mis desgracias™ o mejor le digo que desde que terminamos no he podido andar más de tres días con alguien y que me quedé atrapada en el más puro estilo del livin’lavidaloca? Passes things get more comfortable, everything is going right. Y el home run acreedor de la pérdida me rebotaba en la cabeza al pensar lo que él me iba a decir: it’s such a perfect day y su novia hermosa con quien lleva casi el mismo tiempo que lleva sin mi vida, y me va a contar de su banda, de su disco, de su vida de rockstar y el estrello. And after all the obstacles it's good to see you now with someone else, and it's such a miracle that you and me are still good friends. Así que ni te compliques, para qué lo ves, me repetía el hámster, tan a gusto que está tu vida caeteris paribus, insistía.
After all that we've been through, I know we're cool. Pero luego estaba el otro asunto que yo necesitaba exorcizar, porque ha sido mi peor error, y qué importaba si él no quería hablar de eso o que no hubiera sido en su año, yo tan macha como soy lo traería a colación, o mejor no... bueno, si el tema incómodo no surgía, simplemente era bueno saber que la civilización nos había llegado y podíamos tener una conversación madurita sin reproches, aunque por otro lado para qué verlo, ahora sí que pero qué necesidad porque pa’l tango se necesitan dos, ¿no? We used to think it was impossible: now you call me by my new last name (¡ejem!)
Memories seem like so long ago, time always kills the pain. En ese mar de cuestionamientos me encontraba el día en el que el cielo se despejó (paradojas citadinas) y entendí que desde hace mucho dejó de ser necesario demostrarle quién soy: si en cuatro años no fue capaz de ver esencias ya no hay reintegro y la empresa no se hace responsable, con la pena, no tengo por qué aparentar ahora si ni cuando veía un beneficio al estar con él lo hice. Remember Harbor Boulevard, the dreaming days where the mess was made. Así que cómo no, a enfrentarlo para cerrar círculos, para pedir perdón y perdonar en voz alta sin dejar más candados bloqueados; porque con él aprendí que en el amor no hay reembolsos, que las promesas no son contratos y con el tiempo se olvidan sin poder reclamarle al juez o a la vida, pero que el hecho de que hoy sean letra muerta no significa que alguna vez no se sintieron (¿el amor es eterno mientras dura? No, no. No te claves, love is a cliché, Robbie dixit) Look how all the kids have grown up, we have changed but we're still the same.
After all that we've been through I know we're cool. Lo vi y nada fue como me lo esperaba porque para empezar yo no sabía que ya estaba soltero; al final mis miedos se disolvieron y verlo fue muy fácil, porque aparte de haber sido etiquetado como el-amor-de-mi-vida, el tipo que tenía enfrente fue mi mejor amigo por mucho tiempo, y más allá de ver corazoncitos lo que sentí fue mucho cariñito, y eso era lo que yo necesitaba. And I'll be happy for you if you can be happy for me. Por primera vez entendí lo que llevaba digiriendo y mentalmente me di un diez de primaria (de esos de bolita de crayola-roja-de-hilito onda maestra Ximena). Circles and triangles, and now we're hangin' out with your new girlfriend (¡ejem!…). Y más allá de las preguntas freakys del ClubdelasFeas que se mueren por estas historias mórbidas de “¿cómo lo viste?, ¿engordó?, ¿ya usa traje?, ¿sigue siendo igual de ‘chistosito’?”, con lo que me quedo es con la sonrisa de itacate y el abrazo que en esta ocasión (¡cómo hemos cambiado!) él solito me dio. So far from where we've been I know we're cool… Porque como en teenage movie del equipo-triunfador, de tanto rumiar que me convenía pensar que lo importante era competir, la moralehollywood me terminó cocowasheando y ahora es algo de lo que estoy convencida: aunque supiera que iba a perder, aunque supiera del dolor, de la angustia, del estrés o del vacío que me provocó, hoy puedo decir que haber estado con él me hizo una mejor mujer, pero haberlo perdido me hizo un mejor ser humano...
Chale. Ps igual ahí dejo el video de la diosa Gwen que una vez más me vuelve a hacer sacar los instintos de tortillería (eso que el maíz se nos anda sobrevaluando de a cómo no)


3 comentarios:

GERMÁN DIEGO dijo...

De verdad ¡hermosisima! historia, desde el principio ya se vislumbra el final y no por predecible sino por que a muchas personas les ha pasado lo mismo, estoy seguro que tu fuiste quien mas aprendio de todo eso y ahora con los años eres mas tu y menos el, despues de todo ¿esa siempre es la intención o no? de desencadenar retazos del antes para que este despues sea vivido de una manera libre y sin miedos.
Feliz comienzo de tí en 2007.......
bye.

Enrique R dijo...

¡Te admiro tanto! ... (y no sólo por ser guapa). A veces siento que todavía estoy muy lejos de sentirme así. Creo que la mayor parte del tiempo sigo inmerso en esa ondita competitiva enfermiza que a la larga ni vale le pena. Esperemos que no me tome cuatro años, porque ya llevo dos....

Hectorin dijo...

La canción lo dice todo.
Ya lo platicaremos con tequila enfrente.
Besos